<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"  xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:photo="http://www.pheed.com/pheed/">
 <channel>
  <title>FRED | musique</title>
  <description><![CDATA[musique, textes et univers artistiques. Des chansons originales nées d'une voix, de textes personnels et d'un long travail de création]]></description>
  <link>https://www.fred-music.com/</link>
  <language>fr</language>
  <dc:date>2026-07-17T23:17:03+02:00</dc:date>
  <image>
   <url>https://www.fred-music.com/var/style/logo.jpg?v=1783160825</url>
   <link>https://www.fred-music.com/</link>
   <title>FRED | musique</title>
  </image>
  <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
  <itunes:subtitle></itunes:subtitle>
  <itunes:summary><![CDATA[musique, textes et univers artistiques. Des chansons originales nées d'une voix, de textes personnels et d'un long travail de création]]></itunes:summary>
  <itunes:author>Frederic Frere</itunes:author>
  <itunes:owner>
   <itunes:email>frederic.frere93@orange.fr</itunes:email>
   <itunes:name>Frederic Frere</itunes:name>
  </itunes:owner>
  <itunes:image href="https://www.fred-music.com/var/style/logo.jpg?v=1783160825" />
  <itunes:keywords></itunes:keywords>
  <item>
   <guid isPermaLink="false">tag:https://www.fred-music.com,2026:podcast-97228363</guid>
   <title>NEON NOIR — English Version, out July 17, 2026</title>
   <pubDate>Sat, 04 Jul 2026 16:00:00 +0200</pubDate>
   <dc:language>fr</dc:language>
   <dc:subject><![CDATA[Releases]]></dc:subject>
   <description>
   <![CDATA[
   The English version of NEON NOIR will be released on July 17, 2026.     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      <img src="https://www.fred-music.com/photo/art/default/97228363-67738602.jpg?v=1783173806" alt="NEON NOIR — English Version, out July 17, 2026" title="NEON NOIR — English Version, out July 17, 2026" />
     </div>
     <div>
      <p class="isSelectedEnd"> <br />  NEON NOIR is one of the central songs in the FRED universe: a night song, a city song, a song of rain, pavement, shadows and inner movement. <br />  &nbsp; <br />    <p class="isSelectedEnd">Born first in French, NEON NOIR carries the atmosphere of a man walking through the night, between heaviness and elevation, between the darkness of the street and the possibility of another light. <br />  &nbsp; <br />    <p class="isSelectedEnd">The English version is not a literal translation. <br />  &nbsp; <br />    <p class="isSelectedEnd">It is a sister version. <br />  &nbsp; <br />    <p class="isSelectedEnd">The heart of the song remains the same, but the path changes. Some images move differently in English. Some lines need another rhythm, another breath, another way of touching the listener. <br />  &nbsp; <br />    <p class="isSelectedEnd">With this English version, FRED allows NEON NOIR to travel into another language while keeping its original pulse: the voice, the city, the wound, the tension, the fragile rise through the dark. <br />  &nbsp; <br />    <p class="isSelectedEnd">The release will be available on July 17, 2026. <br />  &nbsp; <br />    <p class="isSelectedEnd">Same night. <br />  &nbsp; <br />    <p class="isSelectedEnd">Same pulse. <br />  &nbsp; <br />  Another language. <br />  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.fred-music.com/photo/art/default/97228363-67738604.jpg?v=1783173786" alt="NEON NOIR — English Version, out July 17, 2026" title="NEON NOIR — English Version, out July 17, 2026" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
   ]]>
   </description>
   <photo:imgsrc>https://www.fred-music.com/photo/art/imagette/97228363-67738602.jpg</photo:imgsrc>
 	<enclosure url="https://www.fred-music.com/podcast/2c1662.mp3" length="501822" type="audio/mpeg" />
 	<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
 	<itunes:subtitle><![CDATA[The English version of NEON NOIR will be released on July 17, 2026.]]></itunes:subtitle>
 	<itunes:summary><![CDATA[The English version of NEON NOIR will be released on July 17, 2026.]]></itunes:summary>
 	<itunes:author></itunes:author>
   <link>https://www.fred-music.com/NEON-NOIR-—-English-Version-out-July-17-2026_a59.html</link>
  </item>

  <item>
   <guid isPermaLink="false">tag:https://www.fred-music.com,2026:podcast-97227359</guid>
   <title>Néon Noir arrive en version anglaise</title>
   <pubDate>Sat, 04 Jul 2026 13:33:00 +0200</pubDate>
   <dc:language>fr</dc:language>
   <dc:subject><![CDATA[Sorties]]></dc:subject>
   <description>
   <![CDATA[
   Après sa sortie française, Néon Noir revient en version anglaise le 17 juillet 2026. Une adaptation sœur, sombre et urbaine, qui ouvre l’univers nocturne de FRED au public anglophone.     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      <img src="https://www.fred-music.com/photo/art/default/97227359-67738096.jpg?v=1783165032" alt="Néon Noir arrive en version anglaise" title="Néon Noir arrive en version anglaise" />
     </div>
     <div>
      <p class="PDq2pG_selectionAnchorContainer" data-end="632" data-start="484"> <br />  Après avoir ouvert officiellement le projet FRED le 12 juin 2026, <strong data-end="563" data-start="550">Néon Noir</strong> revient dans une nouvelle version : <strong data-end="631" data-start="600">Néon Noir — English Version</strong>. <br />  &nbsp; <br />    <p data-end="902" data-start="634">Cette adaptation anglaise sortira le <strong data-end="690" data-start="671">17 juillet 2026</strong> sur les plateformes de streaming. Elle marque une étape importante dans la construction de l’univers FRED : faire voyager les chansons au-delà de leur langue d’origine, sans les réduire à de simples traductions. <br />  &nbsp; <br />    <p data-end="1105" data-start="904">Chez FRED, une adaptation n’est pas un calque. C’est une version sœur. Le cœur du morceau reste le même, mais la langue déplace légèrement la lumière, le souffle, les images et parfois même la musique. <br />  &nbsp; <br />    <p data-end="1617" data-start="1107">Les auditeurs qui connaissent déjà la version française remarqueront donc peut-être certaines différences. Elles ne sont pas accidentelles. Elles viennent du travail d’adaptation textuelle, mais aussi du travail d’adaptation musicale nécessaire pour que chaque langue respire naturellement. Une phrase ne tombe pas au même endroit en français, en anglais, en coréen ou en japonais. Une syllabe, un accent, une image ou un silence peuvent demander un autre placement, une autre tension, une autre courbe vocale. <br />  &nbsp; <br />    <p data-end="1783" data-start="1619">C’est précisément cette subtilité qui guide les versions internationales de FRED : conserver le même cœur, mais accepter que chaque langue lui donne une autre peau. <br />  &nbsp; <br />    <p data-end="2014" data-start="1785">Dans sa version française, <strong data-end="1825" data-start="1812">Néon Noir</strong> avançait dans une ville nocturne traversée par la pluie, les reflets, les silences et les néons. Une marche intérieure, urbaine, sombre, portée par une énergie rock, synthwave et new wave. <br />  &nbsp; <br />    <p data-end="2307" data-start="2016">La version anglaise conserve cette matière : la pluie, la rue, l’ombre, le feu intérieur, la solitude qui continue d’avancer. Mais l’anglais ouvre le morceau à une autre écoute. Les mots respirent autrement, les images se resserrent, la voix trouve une nouvelle manière de traverser la nuit. <br />  &nbsp; <br />    <p data-end="2424" data-start="2309"><strong data-end="2340" data-start="2309">Néon Noir — English Version</strong> n’efface pas la version française. Elle la prolonge. Elle en révèle une autre face. <br />  &nbsp; <br />    <p data-end="2475" data-start="2426">Même cœur. Autre langue. Même nuit. Autre reflet. <br />  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Un extrait.</b></div>
     <div>
       <br />  &nbsp;
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
   ]]>
   </description>
   <photo:imgsrc>https://www.fred-music.com/photo/art/imagette/97227359-67738096.jpg</photo:imgsrc>
 	<enclosure url="https://www.fred-music.com/podcast/2c163b.mp3" length="501822" type="audio/mpeg" />
 	<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
 	<itunes:subtitle><![CDATA[Après sa sortie française, Néon Noir revient en version anglaise le 17 juillet 2026. Une adaptation sœur, sombre et urbaine, qui ouvre l’univers nocturne de FRED au public anglophone.]]></itunes:subtitle>
 	<itunes:summary><![CDATA[Après sa sortie française, Néon Noir revient en version anglaise le 17 juillet 2026. Une adaptation sœur, sombre et urbaine, qui ouvre l’univers nocturne de FRED au public anglophone.]]></itunes:summary>
 	<itunes:author></itunes:author>
   <link>https://www.fred-music.com/Neon-Noir-arrive-en-version-anglaise_a55.html</link>
  </item>

  <item>
   <guid isPermaLink="false">tag:https://www.fred-music.com,2026:podcast-97061805</guid>
   <title>Extraits FRED</title>
   <pubDate>Sat, 20 Jun 2026 21:26:00 +0200</pubDate>
   <dc:language>fr</dc:language>
   <dc:subject><![CDATA[Extraits]]></dc:subject>
   <description>
   <![CDATA[
   Cette page rassemble des extraits de chansons issues des différents univers de FRED. Titres finalisés, morceaux en préparation ou chantiers encore ouverts : ces fragments donnent un aperçu du répertoire et de ce qui rejoindra progressivement les plateformes.     <div>
      Cette page rassemble des extraits de chansons appartenant aux différents univers de FRED. Certains titres sont déjà finalisés, d’autres sont encore en chantier ou en cours d’évolution. <br />   <br />  Ces fragments sont partagés pour donner un aperçu de l’étendue du répertoire, des couleurs musicales explorées et des projets qui se préparent progressivement. Ils ne correspondent pas tous à une sortie imminente : certaines chansons trouveront leur place plus tard dans un single, un EP ou un album, tandis que d’autres continueront encore à mûrir dans l’atelier. <br />   <br />  Une manière d’ouvrir la porte sur ce qui existe déjà, ce qui se construit et ce qui rejoindra peu à peu les plateformes. <br />   <br />   <br />  &nbsp;
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Neon Noir — version anglaise</b></div>
     <div>
      &nbsp;  <p class="isSelectedEnd">Titre finalisé <br />  Album : Néon Noir <br />   <br />  Version anglaise — sortie prévue le 17 juillet 2026 <br />  &nbsp; <br />    <p class="isSelectedEnd">Neon Noir revient ici dans sa version anglaise, non comme une simple traduction, mais comme une version sœur du titre original. Même nuit, même ville intérieure, même marche dans l’ombre — mais portée par une autre langue, un autre souffle, une autre manière de faire résonner la blessure. <br />  &nbsp; <br />  Entre chanson sombre, tension urbaine et pulsation nocturne, le morceau avance dans les reflets, la pluie et les néons. Cet extrait donne à entendre le passage de FRED vers l’anglais : une traversée où la voix garde son centre, mais laisse la chanson respirer autrement. <br />  &nbsp; <br />  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Les culs-de-jatte</b></div>
     <div>
      Titre finalisé <br />  Album : Le Pavé <br />   <br />  Les culs-de-jatte est un titre social et frontal de l’album Le Pavé. Il ne vise pas celles et ceux que la vie empêche réellement d’avancer, mais ceux qui avaient encore les moyens de parler, de choisir ou d’agir et qui ont préféré déléguer leur courage. <br />   <br />  Porté par un maloya noir, urbain et rituel, le morceau fait tomber les mots comme des coups sur la pierre. Cet extrait donne à entendre l’un des verdicts les plus durs de l’album : à force de regarder passer les trains, les veaux sont devenus culs-de-jatte.
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Au bout de la pluie</b></div>
     <div>
      Titre finalisé <br />  Album : Néon Noir <br />  Duo : FRED &amp; Mina Seo <br />   <br />  Au bout de la pluie poursuit l’univers de l’album Néon Noir en faisant entrer une deuxième voix dans la traversée. Le morceau prend la forme d’un duo entre FRED et Mina Seo, où deux présences se répondent dans la nuit, entre tension, fragilité et recherche d’une lumière commune. <br />   <br />  Cet extrait donne un premier aperçu d’un titre qui viendra enrichir progressivement le répertoire de FRED.
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Néon Noir</b></div>
     <div>
      Single officiel publié le 12 juin 2026 <br />  Album : Néon Noir <br />   <br />  Premier single officiel de FRED, Néon Noir ouvre un univers nocturne et urbain, traversé par la pluie, les reflets et une solitude qui continue d’avancer. Ce premier extrait donne à entendre la pulsation, les textures électroniques et la tension entre l’obscurité de la nuit et la lumière qui cherche encore son passage. <br />   <br />  <a class="link"  href="https://www.fred-music.com/Ecouter-FRED_a22.html">Écouter le titre complet</a> <br />   <br />  <a class="link"  href="https://www.fred-music.com/Neon-Noir-premier-single-officiel-de-FRED_a23.html">Découvrir l’article consacré à Néon Noir</a>
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
   ]]>
   </description>
 	<enclosure url="https://www.fred-music.com/podcast/2c1664.mp3" length="501822" type="audio/mpeg" />
 	<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
 	<itunes:subtitle><![CDATA[Cette page rassemble des extraits de chansons issues des différents univers de FRED. Titres finalisés, morceaux en préparation ou chantiers encore ouverts : ces fragments donnent un aperçu du répertoire et de ce qui rejoindra progressivement le...]]></itunes:subtitle>
 	<itunes:summary><![CDATA[Cette page rassemble des extraits de chansons issues des différents univers de FRED. Titres finalisés, morceaux en préparation ou chantiers encore ouverts : ces fragments donnent un aperçu du répertoire et de ce qui rejoindra progressivement les plateformes.]]></itunes:summary>
 	<itunes:author></itunes:author>
 	<enclosure url="https://www.fred-music.com/podcast/2c08d6.mp3" length="1050602" type="audio/mpeg" />
 	<enclosure url="https://www.fred-music.com/podcast/2c08d7.mp3" length="474654" type="audio/mpeg" />
 	<enclosure url="https://www.fred-music.com/podcast/2c08d8.mp3" length="643510" type="audio/mpeg" />
   <link>https://www.fred-music.com/Extraits-FRED_a25.html</link>
  </item>

 </channel>
</rss>
