top of page
Akiko Tanaka - vocaliste.png

 Akiko Tanaka

Akiko est la voix féminine japonaise souple et précise de l’équipe. Elle apporte la discipline du travail de groupe, la délicatesse d’une voix d’accompagnement et une capacité à se fondre dans les harmonies sans disparaître.

Akiko Tanaka est celle qui transforme la précision apprise dans un ancien girls band en liberté vocale nouvelle autour de l’univers de Fred.

Fredと一緒に仕事をしたいと思ったのは、彼の曲には、ただ上手に歌うだけではなく、感情を理解し、その中で自分の声の居場所を見つけることが必要だと感じたからです。

グループで活動していた経験を経て、そこで学んだ正確さは大切にしながらも、もっと自由に自分の声を使える場所を探していました。

フランス語で歌うときは、言葉の意味をもう一度確認することもあります。
でも、だからこそ面白いのです。

ただ音を覚えて歌うのではなく、一つひとつのフレーズの奥にある気持ちを探しながら歌えるからです。

 

J’ai voulu travailler avec Fred parce que ses chansons ne demandent pas seulement de bien chanter, mais de comprendre une émotion et de trouver sa place autour d’elle. Après l’expérience d’un groupe, j’avais envie de retrouver une manière plus libre d’utiliser ma voix, sans perdre la précision que j’ai apprise.

Même quand je chante en français et que je dois parfois redemander le sens exact des paroles, j’aime ce travail parce qu’il m’oblige à ne pas seulement répéter des sons, mais à chercher l’intention derrière chaque phrase.

Nom : Akiko Tanaka (Japon)
Âge : 24 ans
Lieu de résidence : Osaka, Japon
Fonction : Vocaliste d’appui polyvalente & harmonies féminines
Langues : japonais ; français chanté maîtrisé, mais français courant limité
Surnom donné par Fred : Kikoo

Parcours personnel et professionnel
 

Akiko Tanaka vient d’un parcours marqué par le travail de groupe.

Formée très jeune au chant, à la danse et à la scène, elle a intégré un girls band japonais indépendant, aujourd’hui dissout. Cette expérience lui a donné une vraie culture du collectif : apprendre à se placer dans un ensemble, synchroniser sa voix avec les autres, tenir une harmonie, gérer une présence scénique, travailler l’image et comprendre la précision nécessaire aux formations vocales.

Pendant cette période, Akiko a connu les répétitions régulières, les petites scènes, les enregistrements, les essais d’arrangements vocaux et la difficulté d’exister individuellement dans une identité de groupe. Elle a appris à être précise, disciplinée, fiable, mais aussi à accepter que sa voix serve parfois l’ensemble avant de chercher à se distinguer.

Après la dissolution du groupe, elle a choisi de continuer comme vocaliste indépendante. Ce passage a été important pour elle : il ne s’agissait plus seulement de trouver sa place dans une formation, mais de retrouver sa propre couleur, sa propre manière d’interpréter et de collaborer.

Akiko ne parle pas couramment français dans la conversation quotidienne, mais elle possède une excellente mémoire phonétique. Elle est capable d’apprendre des textes français, de les retenir avec précision et de les chanter avec une diction très propre. Il faut parfois lui rappeler, avec humour, le sens exact de ce qu’elle interprète, mais une fois le sens compris, elle sait le porter avec finesse.

Rôle auprès de Fred

Dans l’univers de Fred, Akiko apporte une voix féminine jeune, précise et adaptable. Et des nuances différentes et complémentaires à Min-Ah.

Elle peut intervenir sur des harmonies, des réponses vocales, des refrains secondaires, des passages en japonais ou en français, des couleurs modernes, mais aussi sur des registres plus doux, plus graves ou plus émotionnels selon les morceaux.

Son rôle n’est pas d’apporter uniquement une couleur pop japonaise. Elle apporte surtout une discipline de placement, une fraîcheur scénique, une grande capacité d’adaptation et une précision issue de sa formation.

 

Elle peut se glisser dans différents univers sans perdre sa netteté vocale : pop, ballade, électro, R&B, chanson plus intime, ambiance urbaine ou morceau plus dramatique.

Comme avec Min-Ah, un album en duo avec Fred est envisagé. 

Relation avec Fred

Fred l’appelle : Kikoo

Le surnom garde la douceur d’Akiko, mais crée une proximité plus familière, plus simple, plus spontanée.

Avec Fred, Akiko entretient une relation de travail fondée sur la patience, la précision et une forme de tendresse amusée. Elle peut apprendre une phrase en français avec une diction presque parfaite, la chanter très proprement, puis s’arrêter et demander ce qu’elle vient exactement de dire. Ce décalage fait partie de son charme dans l’équipe : très sérieuse dans l’exécution, parfois délicieusement perdue dans le sens littéral.

Fred devient alors pour elle une sorte de passeur de sens. Il ne lui donne pas seulement les mots à chanter : il lui explique l’image derrière la phrase, la pudeur d’un vers, l’ironie éventuelle, la douleur cachée, la tendresse ou la gravité du passage. Une fois qu’Akiko comprend ce qu’elle chante, elle peut y mettre une nuance très juste, souvent douce, fine, presque fragile.

Leur complicité vient aussi de là : Akiko apporte à Fred une discipline de groupe, une précision vocale et une élégance japonaise dans le placement ; Fred lui apporte le sens des textes, l’émotion à traverser et la liberté d’exister comme voix individuelle après son expérience en girls band.

Dans l’équipe, leur lien a quelque chose de très vivant : sérieux dans le travail, mais souvent ponctué de sourires, de questions inattendues et de petits rappels amusés du type : “Attends Kikoo… tu sais quand même ce que tu es en train de chanter, là ?”

Elle est donc à la fois une voix d’appui, une présence délicate, et une collaboratrice qui rappelle que chanter dans une langue étrangère, ce n’est pas seulement bien prononcer : c’est apprendre à habiter une émotion venue d’ailleurs. Raison pour laquelle Akiko souhaite réaliser un album avec Fred...lui apprendre à appréhender et découvrir les émotions en sens inverse, avec le ressenti japonais.

Mode de travail avec Fred

Akiko travaille principalement avec Fred en visio, en lien avec les ingénieurs son de l’équipe. Elle participe aux séances d’enregistrement à distance, où sont travaillées les harmonies, les réponses vocales, les placements et les nuances.

Son travail demande parfois une étape supplémentaire lorsqu’elle chante en français : compréhension du sens, découpage phonétique, intention émotionnelle, puis interprétation.

Elle participe aussi aux sessions de regroupement en présentiel, organisées au moins une fois tous les deux mois selon les possibilités de chacun. Ces moments lui permettent de retrouver une énergie de groupe, mais dans un cadre plus libre que celui de son ancien girls band.

Contact

Pour me contacter

© 2026 FRED. Tous droits réservés. Textes, musiques, paroles, visuels, images, vidéos et contenus éditoriaux protégés. Toute reproduction ou utilisation sans autorisation est interdite. Site officiel : fred-music.com

Logo Fred
bottom of page